08.03|每日一练(词语)

2024-08-21 14:42:02

解析:这一类以动宾结构作为整个句子的逻辑主语――即在英文看是,是所谓的无施动者的句子,最为简单的方式就是找到整个句子的核心意思,以它为主语,然后再用被动句,或是主动句结构。在这一句里,动宾结构作为“主语”。在这一句里,“大力支持人才工作”是整个句子的核心意思,那么,“人力支持”变成英文里的主语,“人才工作”就可以变成“宾语”。或是者,“人才工作”作为主语,“大力支持”作为谓语动词。

在新华社的译本里,用的是第一种方式,STRONG SUPPORT IS ESSENTIAL TO MILITARY PERSONNEL WORK. 第二种译法则可是的 MILITARY PERSONNEL WORK SHOULD GAIN STRONG SUPPORT.

不过,“离不开”作为整个句子的“谓语动词”起到了对“大力支持”的强调作用。在第一种译法里,用了ESSENTIAL来体现,以示“人才工作”与“大力支持”之间的紧密关系。如果用第二种译法,动词的选择就要更为精确,可以用“PARTICULARLY NEED STRONG SUPPORT”。

友情链接

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 在美留学教育专业网站